Le nombre 12
En ce début de semaine, nous avons commencé à découvrir plus particulièrement chaque fée des maths et nous nous sommes penchées sur le nombre 12.
In this beginning of week, we began to discover more particularly every fairy of the math and we bent over the number 12.
J’ai inventé un royaume dans lequel les fées des maths œuvrent et nous allons suivre leurs aventures jusqu’à la fin du mois de juin. Je pense que ces aventures se continuerons à l’occasion d’un bloc de math à l’automne prochain, j’ai déjà ma petite idée sur la question 😉
I invented a kingdom in which the fairies of the math work and we are going to follow their adventures till the end of June. I think that these adventures shall continue on the occasion of a block of math in the next autumn, I already have my small idea on the question;-)
Nous avons fait pas mal de manipulations, avec des fruits en bois, ou bien des grains de maïs, en partant toujours de notre histoire.
We have done a lot of manipulations, with wooden fruits, or corns, always begining with our story.
Enora, qui avait du mal à s’intéresser aux maths selon les méthodes classiques, participe avec beaucoup de joie et de concentration.
Enora, who missed with the math according to the classic methods, participle with a lot of joy and concentration.
Et puis les cahiers sont vraiment jolis !
And the Main lesson book is really beautiful !
Nos amies les fées du Royaume de l’Eglantine :
Our friends, the fairies of the Kingdom of the Wild Rose :
Travail manuel/handwork
Je peux enfin vous montrer les tissages que les filles ont réalisé pour la fête des Pères et qui ont rendu vraiment heureux leur papa !
I can finally show you the weavings that the girls realized for the Father’s Day and who made really happy their dad!
Gwendolyne a tissé un très beau tapis pour l’autel bouddhique. Gwendolyne has weaved a beautiful carpet for the buddhist altar.
Enora a tissé une pochette pour ranger le précieux chapelet bouddhique :
Enora has weawed a little bag to put away the invaluable buddhist rosary :
Quant à moi, j’ai complété ces cadeaux avec une pochette tissée pour ranger le livre de pratique bouddhiste :
As for me, I completed these presents with an enveloppe weaved to tidy up the book of Buddhist practice :
Et puis j’ai terminé trois chevaux que nous allons offrir bientôt :
And then, I have finishes three wooden horses we will give soon :
Travail du parent
Une lecture vivement conseillée avant d’entamer les blocs de mathématiques !
Chèr(e)s lectrices et lecteurs,
Les liens affiliés permettent principalement aux fées de rémunérer l'hébergeur (Infomaniak), certains services logiciels apportant au site des fonctionnalités payantes (plugins premium).
Ces liens portent uniquement sur des livres que j'ai choisis avec soin, parce qu'ils correspondent à la ligne éditoriale de Chant des Fées et répondent à des critères de qualités, de valeurs humanistes, écologiques, artistiques et créatives. Naturellement, je lis tous les livres que je recommande.
Chant des Fées contient plus de 620 articles entièrement gratuits, un chiffre qui est en évolution constante. Cela représente un temps de travail que votre participation, en cliquant sur ces liens affiliés, ne rémunère pas à proprement dit ; cependant, votre action renvoie tout de même de la valeur au travail considérable effectué, et soutient l'auteure, sans omettre celle que vos commentaires et échanges apportent aux fées ! Elles vous remercient chaleureusement pour votre compréhension.
- Monique