Le conte Le mariage de Finn
Notre dernière semaine sur les contes celtes nous a emmené encore une fois en Irlande avec l’histoire du mariage de Finn, un valeureux roi.
Our last week on Celtic tales took us again to Ireland with the story of the wedding of Finn, a brave king.
Finn n’était pas marié. Pourtant de nombreuses jeunes filles auraient aimé être sa reine. Or, interrogé par son oncle, Finn révéla qu’une nuit, il rencontra une fée des tertres, exceptionnellement belle et que depuis ce moment-là, plus aucune femme ne trouva grâce à ses yeux. Peu après, il partit à la chasse et croisa la route d’une très belle biche qu’il pourchassa.
Alors que la biche était cernée par ses chiens, Finn remarqua une chose bien étrange : les deux chiens de tête de la meute s’était retournés contre les autres chiens et défendaient la biche aux abois. Finn captura la biche, mais ne lui fit aucun mal. Il la nourrit et lui donna à boire et afin qu’elle ne risque rien, il la fit entrer dans sa hutte.
La nuit, un bruit le réveilla. Devant lui, une très belle jeune fille lui sourit et lui révéla qu’un méchant sorcier qui voulait l’épouser, face à son refus, l’avait transformé en biche afin qu’aucun homme ne puisse prendre soin d’elle ; les soins de Finn, justement, avaient mis fin au sortilège. La jeune fille, dont le nom était Sève, alliait la grâce de la biche à celle de la femme ; elle plut tellement à Finn qu’il l’épousa. De leur union, naquit un fils qu’ils prénommèrent Oisin, ce qui signifie « faon ».
Finn was not married. Yet many girls would have liked to be his queen. However, when asked by his uncle, Finn told that one night he met a fairy, exceptionally beautiful and since that time, no woman could find favor in his eyes. Soon after, he went hunting and crossed the road to a beautiful doe that he chased.
While the deer was surrounded by his dogs, Finn noticed a very strange thing: the two dogs at head turned against other dogs and defended the deer. Finn captured the deer, but did it no harm. He nourishes and gave it drink, and so it doesn’t risk anything, he took her into his hut. At night, a noise woke him up.
Before him, a beautiful young girl smiles at him and told him that a wicked sorcerer who wanted to marry her, face to her refusal, had turned into a deer that no man can take care of her, but Finn, in fact, taking care of it had ended the spell. The girl, whose name was « Sève », combining the grace of the deer to the woman and she was so pleased to Finn that he married her. From their union was born a son they named Oisin, which means « fawn ».
C’est une bien belle histoire qui nous a conduit à faire des cerfs et des biches entrelacés. J’avais prévu des bricolages, mais la semaine a passé très vite et le besoin de vacances se faisant sentir chez les filles, nous ne les avons pas faits.
It’s a beautiful story that has led us to draw doe and deer intertwined. I had planned crafts, but the week passed quickly and the need for holiday making itself felt among girls, we did not make them.
Nous sommes donc en vacances pour une grosse semaine. La conclusion de ces presque deux mois d’instructions est positive pour ma part. J’ai appris pas mal de choses en élaborant nos blocs de travail, ce qui me permettra d’améliorer les suivants et notamment notre premier bloc de math que je vais préparer pendant ces vacances. Pour Gwendolyne, la conclusion de ces deux mois est : « maman, j’adore l’instruction en famille ! » Pour Enora, c’est un peu différent : « maman, c’est trop court une semaine de vacances ! »
So we are on vacation for a big week. The conclusion of these almost two months of lessons is good for me. I learned quite a lot in developing our blocks, which I will improve following including our first block of math that I will prepare during the holidays. For Gwendolyn, the conclusion of these two months is: « Mom, I love training with the family! » For Enora it’s a bit different: « Mom, it’s too short one week’s holiday! »
Je vais méditer tout cela en tricotant les très beaux écheveaux qu’une fée a déposé chez moi ! mariage de Finn mariage de Finn mariage de Finn mariage de Finn mariage de Finn mariage de Finn mariage de Finn mariage de Finn
I will meditate on all this knitting the beautiful yarn a fairy send to me !
Chèr(e)s lectrices et lecteurs,
Les liens affiliés permettent principalement aux fées de rémunérer l'hébergeur (Infomaniak), certains services logiciels apportant au site des fonctionnalités payantes (plugins premium).
Ces liens portent uniquement sur des livres que j'ai choisis avec soin, parce qu'ils correspondent à la ligne éditoriale de Chant des Fées et répondent à des critères de qualités, de valeurs humanistes, écologiques, artistiques et créatives. Naturellement, je lis tous les livres que je recommande.
Chant des Fées contient plus de 620 articles entièrement gratuits, un chiffre qui est en évolution constante. Cela représente un temps de travail que votre participation, en cliquant sur ces liens affiliés, ne rémunère pas à proprement dit ; cependant, votre action renvoie tout de même de la valeur au travail considérable effectué, et soutient l'auteure, sans omettre celle que vos commentaires et échanges apportent aux fées ! Elles vous remercient chaleureusement pour votre compréhension.
- Monique