Bloc Fibres et le bloc Habitat
Au coeur de l’hiver
Je me prélasse dans cet hiver qui nous environne de partout.
Je le hume, je le touche et le caresse ; je le sens, froid et piquant ; je l’écoute, soufflant et sifflant dans la garenne autour de notre maisonnette, je le regarde créer des vagues ondulées dans les haies des talus et, certaines nuits, l’illusion va plus loin, car on dirait que l’océan est venu jusqu’à notre porte, comme si des vagues se fracassaient bruyamment tout près de nous.
Je savoure cet hiver comme jamais je ne l’ai fais auparavant, ou peut-être il y a bien longtemps, quand j’étais une très petite fille.
Je goûte avec délectation ce temps que je me suis donné, ce cocon dans lequel nous nous sommes enveloppés dans la chaleur de notre amour et les caresses de nos mains remplies de tendresse.
J’admire les somptueux ciels étoilés d’hiver, que pas une lumière ne vient troubler dans notre campagne paisiblement endormie.
Et j’aime tout ce que je vois et tout ce que je respire ; et cela m’accapare presque entièrement 🙂
Alors, voilà juste quelques ressources bibliographiques au sujet des blocs fibres et habitats, ainsi que pour le français, les maths, l’allemand et l’anglais.
Les grands nombres en maths
Pour aborder les grands nombres, 1000 milliers de millions :
Bibliographie du bloc fibres
Pour le bloc fibres, nous avons utilisé les livres suivants :
Et comme nous sommes Bretons :
En anglais, le joli livre Pelle’s new suit d’Elsa Beskow complétait harmonieusement ce blog :
Bloc habitat
Notre tour du monde des habitats, dans le cadre du bloc habitat, s’est poursuivi avec :
Autour de Noël
Nous avons terminé nos lectures commencées autour de la période de Noël :
Etude de la langue française
Et puis, en décembre, Prune et Fleur de Houx, un très joli roman de Noël nous a permis de continuer notre étude de la langue française :
Le code secret d’Alain Fernal nous a servi tant en français que comme base pour une introduction à la cryptographie :
Travail sur la langue anglaise
En anglais encore, nous avons lu The Tomten, d’Astrid Lindgren. Oh, comme je l’aime ce Tomten !
Travail sur la langue allemande
Enfin, en allemand, nous avons lu plusieurs livres de Daniela Drescher, dont la traduction n’est pas toujours des plus aisées pour moi (cela dépend des albums), mais dont les illustrations sont tout simplement merveilleuses : si vos enfants étudient l’alleman, je vous encourage à vous procurer ses livres magnifiques :
Pour terminer, juste une photo de ma petite déesse Brigit et de ses feux que j’avais feutrée à l’occasion d’Imbolc pour un conte sur table :
Chèr(e)s lectrices et lecteurs,
Les liens affiliés permettent principalement aux fées de rémunérer l'hébergeur (Infomaniak), certains services logiciels apportant au site des fonctionnalités payantes (plugins premium).
Ces liens portent uniquement sur des livres que j'ai choisis avec soin, parce qu'ils correspondent à la ligne éditoriale de Chant des Fées et répondent à des critères de qualités, de valeurs humanistes, écologiques, artistiques et créatives. Naturellement, je lis tous les livres que je recommande.
Chant des Fées contient plus de 620 articles entièrement gratuits, un chiffre qui est en évolution constante. Cela représente un temps de travail que votre participation, en cliquant sur ces liens affiliés, ne rémunère pas à proprement dit ; cependant, votre action renvoie tout de même de la valeur au travail considérable effectué, et soutient l'auteure, sans omettre celle que vos commentaires et échanges apportent aux fées ! Elles vous remercient chaleureusement pour votre compréhension.
- Monique